-
1 изневерявам
betray ( на-), be disloyal/false (на to)play (s.o.) false(в брака) be unfaithful/false (to)щастието му изневери his luck gave out, his luck/fortune betrayed himизневерявам на думата си fail to keep o.'s promise/word, break o.'s promise/word, go back on o.'s wordизневерявам на принципите си be untrue to o.'s principlesпаметта му изневерява his memory fails him* * *изневеря̀вам,гл. betray (на -), be disloyal/false (на to); play (s.o.) false; step out on s.o.; (в брака) be unfaithful/false (to); \изневерявам на думата си fail to keep o.’s promise/word, break o.’s promise/word, go back on o.’s word; \изневерявам на принципите си be untrue to o.’s principles; break faith with o.’s principles; паметта му изневерява his memory fails him; щастието му изневери his luck gave out, his luck/fortune betrayed him.* * *betray: His luck изневерявамed him. - Щастието му изневери.; commit adultery (на съпруг); fail; misconduct (with)* * *1. (в брака) be unfaithful/false (to) 2. betray (на -), be disloyal/false (на to) 3. play (s. о.) false 4. ИЗНЕВЕРЯВАМ на принципите си be untrue to o.'s principles 5. ИЗНЕВЕРЯВАМ на думата си fail to keep o.'s promise/word, break o.'s promise/ word, go back on o.'s word 6. паметта му изневерява his memory fails him 7. щастието му изневери his luck gave out, his luck/fortune betrayed him -
2 щастие
1. happiness; blissлъжливо/мнимо щастие a fool's paradise2. (сполука, късмет) luck, good fortune, piece of good fortuneопитвам си щастието try o.'s luckколелото на щастието the wheel of fortune* * *ща̀стие,ср., само ед.1. happiness; bliss; felicity; лъжливо/мнимо \щастие a fool’s paradise;2. ( сполука, късмет) luck, good fortune, piece of good fortune; за \щастие fortunately, by good luck; имам \щастие да have the (good) fortune to (c inf.); have a chance (to c inf., of c ger.); колелото на \щастието the wheel of fortune; опитвам \щастието си try o.’s luck; \щастието ми изневери luck has turned; • семейно \щастие бот. aspidistra.* * *happiness ; (късмет, сполука): fortune: if I have the щастие to see him - ако имам щастието да го видя; luck: I wish you good щастие! - Пожелавам ти щастие!* * *1. (сполука, късмет) luck, good fortune, piece of good fortune 2. happiness;bliss 3. за ЩАСТИЕ fortunately, by good luck 4. имам ЩАСТИЕ да have the (good) fortune to (c inf.), have a chance (to c inf., of c ger.) 5. колелото на ЩАСТИЕто the wheel of fortune 6. лъжливо/мнимо ЩАСТИЕ a fool's paradise 7. опитвам си ЩАСТИЕто try o.'s luck 8. пожелавам ЩАСТИЕ wish good luck/the best of luck 9. семейно ЩАСТИЕ бот. aspidistra -
3 изневеря
изневеря̀,изневеря̀вам гл. betray (на -), be disloyal/false (на to); play (s.o.) false; step out on s.o.; (в брака) be unfaithful/false (to); \изневеря на думата си fail to keep o.’s promise/word, break o.’s promise/word, go back on o.’s word; \изневеря на принципите си be untrue to o.’s principles; break faith with o.’s principles; паметта му изневерява his memory fails him; щастието му изневери his luck gave out, his luck/fortune betrayed him.
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский